Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Portoghese brasiliano - kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoPortoghese brasiliano

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Testo
Aggiunto da Jonastuning
Lingua originale: Turco

kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Titolo
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Ultima convalida o modifica di goncin - 23 Ottobre 2008 17:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Ottobre 2008 23:24

barok
Numero di messaggi: 105
Hi,

Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?

23 Ottobre 2008 14:36

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"



23 Ottobre 2008 16:41

barok
Numero di messaggi: 105
Diego!

I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".

Entao "a sua foto" pode ser correto!!

23 Ottobre 2008 17:38

Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Obrigado Barok!

23 Ottobre 2008 17:44

goncin
Numero di messaggi: 3706
What's going on here, Miss?

23 Ottobre 2008 17:49

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.

23 Ottobre 2008 17:54

goncin
Numero di messaggi: 3706
Merci.