Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - kendi fotoÄŸrafını koyabilirmisin canım
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Metin
Öneri
Jonastuning
Kaynak dil: Türkçe
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Başlık
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
En son
goncin
tarafından onaylandı - 23 Ekim 2008 17:54
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Ekim 2008 23:24
barok
Mesaj Sayısı: 105
Hi,
Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?
23 Ekim 2008 14:36
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
23 Ekim 2008 16:41
barok
Mesaj Sayısı: 105
Diego!
I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".
Entao "a sua foto" pode ser correto!!
23 Ekim 2008 17:38
Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Obrigado Barok!
23 Ekim 2008 17:44
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
What's going on here, Miss?
23 Ekim 2008 17:49
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.
23 Ekim 2008 17:54
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Merci.