Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBraziliaans Portugees

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Tekst
Opgestuurd door Jonastuning
Uitgangs-taal: Turks

kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Titel
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Diego_Kovags
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 23 oktober 2008 17:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 oktober 2008 23:24

barok
Aantal berichten: 105
Hi,

Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?

23 oktober 2008 14:36

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"



23 oktober 2008 16:41

barok
Aantal berichten: 105
Diego!

I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".

Entao "a sua foto" pode ser correto!!

23 oktober 2008 17:38

Diego_Kovags
Aantal berichten: 515
Obrigado Barok!

23 oktober 2008 17:44

goncin
Aantal berichten: 3706
What's going on here, Miss?

23 oktober 2008 17:49

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.

23 oktober 2008 17:54

goncin
Aantal berichten: 3706
Merci.