Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kireno cha Kibrazili - kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno cha Kibrazili

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Nakala
Tafsiri iliombwa na Jonastuning
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Kichwa
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 23 Oktoba 2008 17:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Oktoba 2008 23:24

barok
Idadi ya ujumbe: 105
Hi,

Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?

23 Oktoba 2008 14:36

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"



23 Oktoba 2008 16:41

barok
Idadi ya ujumbe: 105
Diego!

I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".

Entao "a sua foto" pode ser correto!!

23 Oktoba 2008 17:38

Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
Obrigado Barok!

23 Oktoba 2008 17:44

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
What's going on here, Miss?

23 Oktoba 2008 17:49

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.

23 Oktoba 2008 17:54

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Merci.