Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Fransk - nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Kærlighed / Venskab
Titel
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Tekst
Tilmeldt af
sasaaa
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Bemærkninger til oversættelsen
message que j'ai reçu...
Titel
Je ne peux pas dormir. ...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 13 September 2008 11:13
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 September 2008 04:28
IanMegill2
Antal indlæg: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the
Serbian
means, but the French <-> English translations are not equivalent...
13 September 2008 10:28
Botica
Antal indlæg: 643
What do you think, please?
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
13 September 2008 11:11
Roller-Coaster
Antal indlæg: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
13 September 2008 11:12
Botica
Antal indlæg: 643
Thank you!