Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Serbisch-Französisch - nemogu da zaspim, mislim na tebe.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Liebe / Freundschaft
Titel
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Text
Übermittelt von
sasaaa
Herkunftssprache: Serbisch
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Bemerkungen zur Übersetzung
message que j'ai reçu...
Titel
Je ne peux pas dormir. ...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
maki_sindja
Zielsprache: Französisch
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Botica
- 13 September 2008 11:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 September 2008 04:28
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the
Serbian
means, but the French <-> English translations are not equivalent...
13 September 2008 10:28
Botica
Anzahl der Beiträge: 643
What do you think, please?
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
13 September 2008 11:11
Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
13 September 2008 11:12
Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Thank you!