Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Френски - nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Заглавие
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Текст
Предоставено от
sasaaa
Език, от който се превежда: Сръбски
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Забележки за превода
message que j'ai reçu...
Заглавие
Je ne peux pas dormir. ...
Превод
Френски
Преведено от
maki_sindja
Желан език: Френски
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
За последен път се одобри от
Botica
- 13 Септември 2008 11:13
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Септември 2008 04:28
IanMegill2
Общо мнения: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the
Serbian
means, but the French <-> English translations are not equivalent...
13 Септември 2008 10:28
Botica
Общо мнения: 643
What do you think, please?
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
13 Септември 2008 11:11
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
13 Септември 2008 11:12
Botica
Общо мнения: 643
Thank you!