Oversettelse - Serbisk-Fransk - nemogu da zaspim, mislim na tebe.Nåværende status Oversettelse
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap | nemogu da zaspim, mislim na tebe. | | Kildespråk: Serbisk
nemogu da zaspim, mislim na tebe. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | message que j'ai reçu... |
|
| Je ne peux pas dormir. ... | | Språket det skal oversettes til: Fransk
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi. |
|
Senest vurdert og redigert av Botica - 13 September 2008 11:13
Siste Innlegg | | | | | 13 September 2008 04:28 | | | I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the Serbian means, but the French <-> English translations are not equivalent... | | | 13 September 2008 10:28 | | | | | | 13 September 2008 11:11 | | | I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
| | | 13 September 2008 11:12 | | | |
|
|