Traducerea - Sârbă-Franceză - nemogu da zaspim, mislim na tebe.Status actual Traducerea
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie | nemogu da zaspim, mislim na tebe. | | Limba sursă: Sârbă
nemogu da zaspim, mislim na tebe. | Observaţii despre traducere | message que j'ai reçu... |
|
| Je ne peux pas dormir. ... | | Limba ţintă: Franceză
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 13 Septembrie 2008 11:13
Ultimele mesaje | | | | | 13 Septembrie 2008 04:28 | | | I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the Serbian means, but the French <-> English translations are not equivalent... | | | 13 Septembrie 2008 10:28 | | BoticaNumărul mesajelor scrise: 643 | | | | 13 Septembrie 2008 11:11 | | | I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
| | | 13 Septembrie 2008 11:12 | | BoticaNumărul mesajelor scrise: 643 | |
|
|