Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Franceză - nemogu da zaspim, mislim na tebe.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEnglezăFrancezăTurcă

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Text
Înscris de sasaaa
Limba sursă: Sârbă

nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Observaţii despre traducere
message que j'ai reçu...

Titlu
Je ne peux pas dormir. ...
Traducerea
Franceză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Franceză

Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 13 Septembrie 2008 11:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Septembrie 2008 04:28

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir

I don't know which one the Serbian means, but the French <-> English translations are not equivalent...

13 Septembrie 2008 10:28

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
What do you think, please?

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 Septembrie 2008 11:11

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.


13 Septembrie 2008 11:12

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Thank you!