ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-フランス語 - nemogu da zaspim, mislim na tebe.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
タイトル
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
テキスト
sasaaa
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
翻訳についてのコメント
message que j'ai reçu...
タイトル
Je ne peux pas dormir. ...
翻訳
フランス語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 9月 13日 11:13
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 13日 04:28
IanMegill2
投稿数: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the
Serbian
means, but the French <-> English translations are not equivalent...
2008年 9月 13日 10:28
Botica
投稿数: 643
What do you think, please?
CC:
Roller-Coaster
Cinderella
2008年 9月 13日 11:11
Roller-Coaster
投稿数: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
2008年 9月 13日 11:12
Botica
投稿数: 643
Thank you!