Traducción - Serbio-Francés - nemogu da zaspim, mislim na tebe.Estado actual Traducción
Categoría Chat - Amore / Amistad | nemogu da zaspim, mislim na tebe. | | Idioma de origen: Serbio
nemogu da zaspim, mislim na tebe. | Nota acerca de la traducción | message que j'ai reçu... |
|
| Je ne peux pas dormir. ... | | Idioma de destino: Francés
Je ne peux pas dormir. Je pense à toi. |
|
Última validación o corrección por Botica - 13 Septiembre 2008 11:13
Último mensaje | | | | | 13 Septiembre 2008 04:28 | | | I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir
I don't know which one the Serbian means, but the French <-> English translations are not equivalent...  | | | 13 Septiembre 2008 10:28 | | | | | | 13 Septiembre 2008 11:11 | | | I cannot fall asleep, I'm thinking of you.
 | | | 13 Septiembre 2008 11:12 | | | |
|
|