Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - nemogu da zaspim, mislim na tebe.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικάΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sasaaa
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

nemogu da zaspim, mislim na tebe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
message que j'ai reçu...

τίτλος
Je ne peux pas dormir. ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je ne peux pas dormir. Je pense à toi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 13 Σεπτέμβριος 2008 11:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Σεπτέμβριος 2008 04:28

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
I cannot sleep = je ne peux pas dormir
I cannot fall asleep = je ne peux pas m'endormir

I don't know which one the Serbian means, but the French <-> English translations are not equivalent...

13 Σεπτέμβριος 2008 10:28

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
What do you think, please?

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 Σεπτέμβριος 2008 11:11

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
I cannot fall asleep, I'm thinking of you.


13 Σεπτέμβριος 2008 11:12

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Thank you!