Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Litauisk-Fransk - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Tekst
Tilmeldt af
panele_dr
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Titel
Souris...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Dzuljeta
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Bemærkninger til oversættelsen
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 29 September 2008 13:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 September 2008 18:14
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)