Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Γαλλικά - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΓαλλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από panele_dr
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

τίτλος
Souris...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Dzuljeta
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 29 Σεπτέμβριος 2008 13:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Σεπτέμβριος 2008 18:14

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)