Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-Fransızca - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LitvancaFransızcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Metin
Öneri panele_dr
Kaynak dil: Litvanca

Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

Başlık
Souris...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Dzuljeta
Hedef dil: Fransızca

Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 29 Eylül 2008 13:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Eylül 2008 18:14

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)