Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-프랑스어 - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어프랑스어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
본문
panele_dr에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

제목
Souris...
번역
프랑스어

Dzuljeta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
이 번역물에 관한 주의사항
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 29일 13:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 23일 18:14

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)