Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Французька - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаФранцузькаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Текст
Публікацію зроблено panele_dr
Мова оригіналу: Литовська

Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

Заголовок
Souris...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Dzuljeta
Мова, якою перекладати: Французька

Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Пояснення стосовно перекладу
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Затверджено Francky5591 - 29 Вересня 2008 13:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Вересня 2008 18:14

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)