Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Lituano-Francés - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Texto
Propuesto por
panele_dr
Idioma de origen: Lituano
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Título
Souris...
Traducción
Francés
Traducido por
Dzuljeta
Idioma de destino: Francés
Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Nota acerca de la traducción
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 29 Septiembre 2008 13:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Septiembre 2008 18:14
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)