Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Francuski - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiFrancuskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Tekst
Poslao panele_dr
Izvorni jezik: Litavski

Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!

Naslov
Souris...
Prevođenje
Francuski

Preveo Dzuljeta
Ciljni jezik: Francuski

Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Primjedbe o prijevodu
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 29 rujan 2008 13:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 rujan 2008 18:14

Francky5591
Broj poruka: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)