Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Litauiska-Franska - NusiÅ¡ypsok ir meilÄ— pabels į tavo langÄ…!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Text
Tillagd av
panele_dr
Källspråk: Litauiska
Nusišypsok ir meilė pabels į tavo langą!
Titel
Souris...
Översättning
Franska
Översatt av
Dzuljeta
Språket som det ska översättas till: Franska
Souris, et l'amour frappera à ta fenêtre!
Anmärkningar avseende översättningen
or should it be "l'amour"? Lithuanian can be a very inconcrete language sometimes.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 29 September 2008 13:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 September 2008 18:14
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Yes Dzuljeta, it was "l'amour" (I edited)