Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Græsk - La voix qui crie dans le désert.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFranskGræskHebraisk

Kategori Tanker - Kultur

Titel
La voix qui crie dans le désert.
Tekst
Tilmeldt af didigo
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af Angelus

La voix qui crie dans le désert.

Titel
Η φωνή που βοά στην έρημο.
Oversættelse
Græsk

Oversat af Mideia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Η φωνή που βοά στην έρημο.
Senest valideret eller redigeret af sofibu - 8 Oktober 2008 11:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Oktober 2008 19:22

pirulito
Antal indlæg: 1180
Cf. John 1, 23: ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·


5 Oktober 2008 22:17

irini
Antal indlæg: 849
I was actually thinking about that: Does he want modern Greek really? I mean even nowadays we use the Biblical saying in its original form.

7 Oktober 2008 11:08

reggina
Antal indlæg: 302
Του έστειλα μήνυμα στα γαλλικά να τον ρωτήσω αλλά δεν είμαι σίγουρη οτί τα καταλαβαίνει!Irini γίνεται και εσύ να του στείλεις στα πορτογαλικά?