Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-युनानेली - La voix qui crie dans le désert.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेलीयुनानेलीयहुदी

Category Thoughts - Culture

शीर्षक
La voix qui crie dans le désert.
हरफ
didigoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली Angelusद्वारा अनुबाद गरिएको

La voix qui crie dans le désert.

शीर्षक
Η φωνή που βοά στην έρημο.
अनुबाद
युनानेली

Mideiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Η φωνή που βοά στην έρημο.
Validated by sofibu - 2008年 अक्टोबर 8日 11:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 3日 19:22

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Cf. John 1, 23: ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·


2008年 अक्टोबर 5日 22:17

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
I was actually thinking about that: Does he want modern Greek really? I mean even nowadays we use the Biblical saying in its original form.

2008年 अक्टोबर 7日 11:08

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Του έστειλα μήνυμα στα γαλλικά να τον ρωτήσω αλλά δεν είμαι σίγουρη οτί τα καταλαβαίνει!Irini γίνεται και εσύ να του στείλεις στα πορτογαλικά?