Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-그리스어 - La voix qui crie dans le désert.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어그리스어히브리어

분류 사고들 - 문화

제목
La voix qui crie dans le désert.
본문
didigo에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 Angelus에 의해서 번역되어짐

La voix qui crie dans le désert.

제목
Η φωνή που βοά στην έρημο.
번역
그리스어

Mideia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Η φωνή που βοά στην έρημο.
sofibu에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 11:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 3일 19:22

pirulito
게시물 갯수: 1180
Cf. John 1, 23: ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·


2008년 10월 5일 22:17

irini
게시물 갯수: 849
I was actually thinking about that: Does he want modern Greek really? I mean even nowadays we use the Biblical saying in its original form.

2008년 10월 7일 11:08

reggina
게시물 갯수: 302
Του έστειλα μήνυμα στα γαλλικά να τον ρωτήσω αλλά δεν είμαι σίγουρη οτί τα καταλαβαίνει!Irini γίνεται και εσύ να του στείλεις στα πορτογαλικά?