Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Greacă - La voix qui crie dans le désert.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăGreacăEbraicã

Categorie Gânduri - Cultură

Titlu
La voix qui crie dans le désert.
Text
Înscris de didigo
Limba sursă: Franceză Tradus de Angelus

La voix qui crie dans le désert.

Titlu
Η φωνή που βοά στην έρημο.
Traducerea
Greacă

Tradus de Mideia
Limba ţintă: Greacă

Η φωνή που βοά στην έρημο.
Validat sau editat ultima dată de către sofibu - 8 Octombrie 2008 11:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Octombrie 2008 19:22

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Cf. John 1, 23: ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·


5 Octombrie 2008 22:17

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
I was actually thinking about that: Does he want modern Greek really? I mean even nowadays we use the Biblical saying in its original form.

7 Octombrie 2008 11:08

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Του έστειλα μήνυμα στα γαλλικά να τον ρωτήσω αλλά δεν είμαι σίγουρη οτί τα καταλαβαίνει!Irini γίνεται και εσύ να του στείλεις στα πορτογαλικά?