Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Greqisht - La voix qui crie dans le désert.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeFrengjishtGreqishtHebraisht

Kategori Mendime - Kulturë

Titull
La voix qui crie dans le désert.
Tekst
Prezantuar nga didigo
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga Angelus

La voix qui crie dans le désert.

Titull
Η φωνή που βοά στην έρημο.
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga Mideia
Përkthe në: Greqisht

Η φωνή που βοά στην έρημο.
U vleresua ose u publikua se fundi nga sofibu - 8 Tetor 2008 11:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Tetor 2008 19:22

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Cf. John 1, 23: ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·


5 Tetor 2008 22:17

irini
Numri i postimeve: 849
I was actually thinking about that: Does he want modern Greek really? I mean even nowadays we use the Biblical saying in its original form.

7 Tetor 2008 11:08

reggina
Numri i postimeve: 302
Του έστειλα μήνυμα στα γαλλικά να τον ρωτήσω αλλά δεν είμαι σίγουρη οτί τα καταλαβαίνει!Irini γίνεται και εσύ να του στείλεις στα πορτογαλικά?