Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-希腊语 - La voix qui crie dans le désert.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语希腊语希伯来语

讨论区 想法 - 文化

标题
La voix qui crie dans le désert.
正文
提交 didigo
源语言: 法语 翻译 Angelus

La voix qui crie dans le désert.

标题
Η φωνή που βοά στην έρημο.
翻译
希腊语

翻译 Mideia
目的语言: 希腊语

Η φωνή που βοά στην έρημο.
sofibu认可或编辑 - 2008年 十月 8日 11:57





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 3日 19:22

pirulito
文章总计: 1180
Cf. John 1, 23: ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·


2008年 十月 5日 22:17

irini
文章总计: 849
I was actually thinking about that: Does he want modern Greek really? I mean even nowadays we use the Biblical saying in its original form.

2008年 十月 7日 11:08

reggina
文章总计: 302
Του έστειλα μήνυμα στα γαλλικά να τον ρωτήσω αλλά δεν είμαι σίγουρη οτί τα καταλαβαίνει!Irini γίνεται και εσύ να του στείλεις στα πορτογαλικά?