Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-يونانيّ - La voix qui crie dans le désert.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسييونانيّ عبري

صنف أفكار - ثقافة

عنوان
La voix qui crie dans le désert.
نص
إقترحت من طرف didigo
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف Angelus

La voix qui crie dans le désert.

عنوان
Η φωνή που βοά στην έρημο.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف Mideia
لغة الهدف: يونانيّ

Η φωνή που βοά στην έρημο.
آخر تصديق أو تحرير من طرف sofibu - 8 تشرين الاول 2008 11:57





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تشرين الاول 2008 19:22

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Cf. John 1, 23: ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ·


5 تشرين الاول 2008 22:17

irini
عدد الرسائل: 849
I was actually thinking about that: Does he want modern Greek really? I mean even nowadays we use the Biblical saying in its original form.

7 تشرين الاول 2008 11:08

reggina
عدد الرسائل: 302
Του έστειλα μήνυμα στα γαλλικά να τον ρωτήσω αλλά δεν είμαι σίγουρη οτί τα καταλαβαίνει!Irini γίνεται και εσύ να του στείλεις στα πορτογαλικά?