Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk - Hjem / Familie

Titel
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Tekst
Tilmeldt af sinan_öztürk
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Titel
Fatih,how are you...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af fuyaka
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 11 Oktober 2008 22:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Oktober 2008 18:53

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 Oktober 2008 19:02

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 Oktober 2008 20:11

fuyaka
Antal indlæg: 77
thanks,mistakes were edited.

11 Oktober 2008 21:59

merdogan
Antal indlæg: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.