Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Ev / Aile
Başlık
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Metin
Öneri
sinan_öztürk
Kaynak dil: Türkçe
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
Başlık
Fatih,how are you...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
fuyaka
Hedef dil: İngilizce
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
En son
Tantine
tarafından onaylandı - 11 Ekim 2008 22:56
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Ekim 2008 18:53
Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
11 Ekim 2008 19:02
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
11 Ekim 2008 20:11
fuyaka
Mesaj Sayısı: 77
thanks,mistakes were edited.
11 Ekim 2008 21:59
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.