Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Koti / Perhe

Otsikko
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Teksti
Lähettäjä sinan_öztürk
Alkuperäinen kieli: Turkki

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Otsikko
Fatih,how are you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä fuyaka
Kohdekieli: Englanti

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 11 Lokakuu 2008 22:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2008 18:53

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 Lokakuu 2008 19:02

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 Lokakuu 2008 20:11

fuyaka
Viestien lukumäärä: 77
thanks,mistakes were edited.

11 Lokakuu 2008 21:59

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.