Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Koti / Perhe
Otsikko
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Teksti
Lähettäjä
sinan_öztürk
Alkuperäinen kieli: Turkki
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
Otsikko
Fatih,how are you...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
fuyaka
Kohdekieli: Englanti
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Tantine
- 11 Lokakuu 2008 22:56
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Lokakuu 2008 18:53
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
11 Lokakuu 2008 19:02
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
11 Lokakuu 2008 20:11
fuyaka
Viestien lukumäärä: 77
thanks,mistakes were edited.
11 Lokakuu 2008 21:59
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.