Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Heim / Familie
Titel
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Text
Übermittelt von
sinan_öztürk
Herkunftssprache: Türkisch
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
Titel
Fatih,how are you...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
fuyaka
Zielsprache: Englisch
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Tantine
- 11 Oktober 2008 22:56
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Oktober 2008 18:53
Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
11 Oktober 2008 19:02
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
11 Oktober 2008 20:11
fuyaka
Anzahl der Beiträge: 77
thanks,mistakes were edited.
11 Oktober 2008 21:59
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.