쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 집 / 가정
제목
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
본문
sinan_öztürk
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
제목
Fatih,how are you...
번역
영어
fuyaka
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 11일 22:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 11일 18:53
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
2008년 10월 11일 19:02
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
2008년 10월 11일 20:11
fuyaka
게시물 갯수: 77
thanks,mistakes were edited.
2008년 10월 11일 21:59
merdogan
게시물 갯수: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.