Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión - Casa / Familia
Título
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Texto
Propuesto por
sinan_öztürk
Idioma de origen: Turco
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
Título
Fatih,how are you...
Traducción
Inglés
Traducido por
fuyaka
Idioma de destino: Inglés
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Última validación o corrección por
Tantine
- 11 Octubre 2008 22:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Octubre 2008 18:53
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
11 Octubre 2008 19:02
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
11 Octubre 2008 20:11
fuyaka
Cantidad de envíos: 77
thanks,mistakes were edited.
11 Octubre 2008 21:59
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.