Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões - Casa / Família
Título
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Texto
Enviado por
sinan_öztürk
Idioma de origem: Turco
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
Título
Fatih,how are you...
Tradução
Inglês
Traduzido por
fuyaka
Idioma alvo: Inglês
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Último validado ou editado por
Tantine
- 11 Outubro 2008 22:56
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Outubro 2008 18:53
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
11 Outubro 2008 19:02
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
11 Outubro 2008 20:11
fuyaka
Número de Mensagens: 77
thanks,mistakes were edited.
11 Outubro 2008 21:59
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.