Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Kuca / Porodica

Natpis
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Tekst
Podnet od sinan_öztürk
Izvorni jezik: Turski

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Natpis
Fatih,how are you...
Prevod
Engleski

Preveo fuyaka
Željeni jezik: Engleski

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Poslednja provera i obrada od Tantine - 11 Oktobar 2008 22:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Oktobar 2008 18:53

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 Oktobar 2008 19:02

turkishmiss
Broj poruka: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 Oktobar 2008 20:11

fuyaka
Broj poruka: 77
thanks,mistakes were edited.

11 Oktobar 2008 21:59

merdogan
Broj poruka: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.