Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 家 / 家族

タイトル
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
テキスト
sinan_öztürk様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

タイトル
Fatih,how are you...
翻訳
英語

fuyaka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 10月 11日 22:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 11日 18:53

Tantine
投稿数: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

2008年 10月 11日 19:02

turkishmiss
投稿数: 2132
a typo in the last sentence beautiful

2008年 10月 11日 20:11

fuyaka
投稿数: 77
thanks,mistakes were edited.

2008年 10月 11日 21:59

merdogan
投稿数: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.