Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie - Casă/Familie

Titlu
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Text
Înscris de sinan_öztürk
Limba sursă: Turcă

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Titlu
Fatih,how are you...
Traducerea
Engleză

Tradus de fuyaka
Limba ţintă: Engleză

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 11 Octombrie 2008 22:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Octombrie 2008 18:53

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 Octombrie 2008 19:02

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 Octombrie 2008 20:11

fuyaka
Numărul mesajelor scrise: 77
thanks,mistakes were edited.

11 Octombrie 2008 21:59

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.