Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk - Hjem / Familie

Tittel
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Tekst
Skrevet av sinan_öztürk
Kildespråk: Tyrkisk

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Tittel
Fatih,how are you...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av fuyaka
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 11 Oktober 2008 22:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Oktober 2008 18:53

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 Oktober 2008 19:02

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 Oktober 2008 20:11

fuyaka
Antall Innlegg: 77
thanks,mistakes were edited.

11 Oktober 2008 21:59

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.