Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Дом / Cемейство
Заглавие
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Текст
Предоставено от
sinan_öztürk
Език, от който се превежда: Турски
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
Заглавие
Fatih,how are you...
Превод
Английски
Преведено от
fuyaka
Желан език: Английски
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
За последен път се одобри от
Tantine
- 11 Октомври 2008 22:56
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Октомври 2008 18:53
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
11 Октомври 2008 19:02
turkishmiss
Общо мнения: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
11 Октомври 2008 20:11
fuyaka
Общо мнения: 77
thanks,mistakes were edited.
11 Октомври 2008 21:59
merdogan
Общо мнения: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.