Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Σπίτι/Οικογένεια
τίτλος
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sinan_öztürk
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller
τίτλος
Fatih,how are you...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
fuyaka
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 11 Οκτώβριος 2008 22:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Οκτώβριος 2008 18:53
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi fuyaka
You need to decide whether it is
"your friends are"
or
"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll
Bises
Tantine
11 Οκτώβριος 2008 19:02
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
a typo in the last sentence
beautiful
11 Οκτώβριος 2008 20:11
fuyaka
Αριθμός μηνυμάτων: 77
thanks,mistakes were edited.
11 Οκτώβριος 2008 21:59
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.