Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shprehje - Shtepi/Familje

Titull
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Tekst
Prezantuar nga sinan_öztürk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Titull
Fatih,how are you...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga fuyaka
Përkthe në: Anglisht

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 11 Tetor 2008 22:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Tetor 2008 18:53

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 Tetor 2008 19:02

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 Tetor 2008 20:11

fuyaka
Numri i postimeve: 77
thanks,mistakes were edited.

11 Tetor 2008 21:59

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.