Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Casa / Família

Títol
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Text
Enviat per sinan_öztürk
Idioma orígen: Turc

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Títol
Fatih,how are you...
Traducció
Anglès

Traduït per fuyaka
Idioma destí: Anglès

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Darrera validació o edició per Tantine - 11 Octubre 2008 22:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Octubre 2008 18:53

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 Octubre 2008 19:02

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 Octubre 2008 20:11

fuyaka
Nombre de missatges: 77
thanks,mistakes were edited.

11 Octubre 2008 21:59

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.