Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - fatih nasılsın amcaoÄŸlu valla oralarburdan çok...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Dom / Obitelj

Naslov
fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok...
Tekst
Poslao sinan_öztürk
Izvorni jezik: Turski

fatih nasılsın amcaoğlu valla oralarburdan çok iyi gözüküyor arkadaşlarında çok güzeller

Naslov
Fatih,how are you...
Prevođenje
Engleski

Preveo fuyaka
Ciljni jezik: Engleski

Fatih,how are you cousin.Honestly,that place looks good from here.Your friends are also very beautiful.
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 11 listopad 2008 22:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 listopad 2008 18:53

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi fuyaka

You need to decide whether it is

"your friends are"

or

"your friend is" The rest seems fine, I have set a poll

Bises
Tantine

11 listopad 2008 19:02

turkishmiss
Broj poruka: 2132
a typo in the last sentence beautiful

11 listopad 2008 20:11

fuyaka
Broj poruka: 77
thanks,mistakes were edited.

11 listopad 2008 21:59

merdogan
Broj poruka: 3769
Fatih,how are you cousin? Honestly, your place looks very good from here.Your friends are also very beautiful.