Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Bu yüzden

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bu yüzden
Tekst
Tilmeldt af cideligzb
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bu yüzden onunla(she) arkadaş olduğum için çok şanslıyım umarım arkadaşlığımız uzun sürer...
Bemærkninger til oversættelsen
Bana bunu lütfen bulun.

Titel
So
Oversættelse
Engelsk

Oversat af nortrom
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time.
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 15 Oktober 2008 13:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Oktober 2008 21:49

nortrom
Antal indlæg: 3
So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long.

14 Oktober 2008 16:28

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi nortrom

It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".

The rest is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Oktober 2008 17:40

merdogan
Antal indlæg: 3769
I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ?

14 Oktober 2008 22:10

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi merdogan

Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.

Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.

Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points

Bises
Tantine