Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Bu yüzden

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bu yüzden
Texto
Enviado por cideligzb
Idioma de origem: Turco

bu yüzden onunla(she) arkadaş olduğum için çok şanslıyım umarım arkadaşlığımız uzun sürer...
Notas sobre a tradução
Bana bunu lütfen bulun.

Título
So
Tradução
Inglês

Traduzido por nortrom
Idioma alvo: Inglês

So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time.
Último validado ou editado por Tantine - 15 Outubro 2008 13:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Outubro 2008 21:49

nortrom
Número de Mensagens: 3
So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long.

14 Outubro 2008 16:28

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi nortrom

It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".

The rest is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Outubro 2008 17:40

merdogan
Número de Mensagens: 3769
I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ?

14 Outubro 2008 22:10

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi merdogan

Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.

Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.

Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points

Bises
Tantine