Traducción - Turco-Inglés - Bu yüzdenEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Turco
bu yüzden onunla(she) arkadaÅŸ olduÄŸum için çok ÅŸanslıyım umarım arkadaÅŸlığımız uzun sürer... | Nota acerca de la traducción | |
|
| | TraducciónInglés Traducido por nortrom | Idioma de destino: Inglés
So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time. |
|
Última validación o corrección por Tantine - 15 Octubre 2008 13:46
Último mensaje | | | | | 13 Octubre 2008 21:49 | | | So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long. | | | 14 Octubre 2008 16:28 | | | Hi nortrom
It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".
The rest is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine | | | 14 Octubre 2008 17:40 | | | I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ? | | | 14 Octubre 2008 22:10 | | | Hi merdogan
Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.
Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.
Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points
Bises
Tantine |
|
|