Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Bu yüzden

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bu yüzden
Текст
Предоставено от cideligzb
Език, от който се превежда: Турски

bu yüzden onunla(she) arkadaş olduğum için çok şanslıyım umarım arkadaşlığımız uzun sürer...
Забележки за превода
Bana bunu lütfen bulun.

Заглавие
So
Превод
Английски

Преведено от nortrom
Желан език: Английски

So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time.
За последен път се одобри от Tantine - 15 Октомври 2008 13:46





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Октомври 2008 21:49

nortrom
Общо мнения: 3
So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long.

14 Октомври 2008 16:28

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi nortrom

It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".

The rest is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Октомври 2008 17:40

merdogan
Общо мнения: 3769
I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ?

14 Октомври 2008 22:10

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi merdogan

Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.

Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.

Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points

Bises
Tantine