Перевод - Турецкий-Английский - Bu yüzdenТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Выражение - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
bu yüzden onunla(she) arkadaÅŸ olduÄŸum için çok ÅŸanslıyım umarım arkadaÅŸlığımız uzun sürer... | Комментарии для переводчика | |
|
| | ПереводАнглийский Перевод сделан nortrom | Язык, на который нужно перевести: Английский
So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 15 Октябрь 2008 13:46
Последнее сообщение | | | | | 13 Октябрь 2008 21:49 | | | So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long. | | | 14 Октябрь 2008 16:28 | | | Hi nortrom
It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".
The rest is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine | | | 14 Октябрь 2008 17:40 | | | I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ? | | | 14 Октябрь 2008 22:10 | | | Hi merdogan
Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.
Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.
Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points
Bises
Tantine |
|
|