Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Bu yüzden

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bu yüzden
Tекст
Добавлено cideligzb
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bu yüzden onunla(she) arkadaş olduğum için çok şanslıyım umarım arkadaşlığımız uzun sürer...
Комментарии для переводчика
Bana bunu lütfen bulun.

Статус
So
Перевод
Английский

Перевод сделан nortrom
Язык, на который нужно перевести: Английский

So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time.
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 15 Октябрь 2008 13:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Октябрь 2008 21:49

nortrom
Кол-во сообщений: 3
So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long.

14 Октябрь 2008 16:28

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi nortrom

It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".

The rest is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Октябрь 2008 17:40

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ?

14 Октябрь 2008 22:10

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi merdogan

Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.

Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.

Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points

Bises
Tantine