Traducerea - Turcă-Engleză - Bu yüzdenStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
bu yüzden onunla(she) arkadaÅŸ olduÄŸum için çok ÅŸanslıyım umarım arkadaÅŸlığımız uzun sürer... | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 15 Octombrie 2008 13:46
Ultimele mesaje | | | | | 13 Octombrie 2008 21:49 | | | So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long. | | | 14 Octombrie 2008 16:28 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi nortrom
It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".
The rest is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine | | | 14 Octombrie 2008 17:40 | | | I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ? | | | 14 Octombrie 2008 22:10 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi merdogan
Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.
Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.
Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points
Bises
Tantine |
|
|