Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Bu yüzden

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Bu yüzden
Tekst
Prezantuar nga cideligzb
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bu yüzden onunla(she) arkadaş olduğum için çok şanslıyım umarım arkadaşlığımız uzun sürer...
Vërejtje rreth përkthimit
Bana bunu lütfen bulun.

Titull
So
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga nortrom
Përkthe në: Anglisht

So I am too lucky to be friends with her. I hope our friendship lasts a long time.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 15 Tetor 2008 13:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Tetor 2008 21:49

nortrom
Numri i postimeve: 3
So I am too lucky to be friend with her. I hope our friendship lasts long.

14 Tetor 2008 16:28

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi nortrom

It would be better if you put "to be friends" and either "I hope our friendship is longlasting" or "I hope out friendship lasts a long time".

The rest is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Tetor 2008 17:40

merdogan
Numri i postimeve: 3769
I prefer, " I hope our friendship lasts a long time".
So or Therefore ?

14 Tetor 2008 22:10

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi merdogan

Therefore and So seem to me to be interchangeable here so we can leave "So" here.

Nortrom can you do the corrections that have been suggested here? To edit, you click on the blue edit button under the translation.

Once you have done the corrections I will validate your translation and you can enjoy your points

Bises
Tantine